Самый большой секрет - Страница 28


К оглавлению

28

Днем, во время раздачи автографов, Роуз сидела рядом с Ксандером. Она помогала ему как могла — открывала книги на нужной странице, а он ставил свою подпись. На встречу с ним пришло не меньше двухсот человек, и каждый рассказывал историю своего детства в приюте. Ксандер всех благодарил, подчеркивал важность каждого пришедшего гостя. И даже спустя три часа не выглядел уставшим. Да, он действительно умел общаться с людьми.

Роуз оглядела зал и увидела Ксандера возле одной из барных стоек. Какая-то женщина оживленно беседовала с ним. Его смокинг от «Валентино» сидел на нем как влитой, черный сатиновый галстук идеально подходил к безупречно отглаженной белой рубашке. Но и его собеседница выглядела не менее элегантно. И как уверенно она держалась с ним: наклонялась к нему вплотную, брала его за лацкан пиджака, смеясь над его шутками.

Роуз вздохнула и отвернулась. Смотреть на это было невыносимо. Она ничего не имела против этой женщины. Но одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: собеседница Ксандера куда лучше подходит ему, чем Роуз.

— А вот и шампанское, — раздался голос Ксандера прямо у нее над ухом.

От неожиданности она вздрогнула. Ксандер стоял за ее спиной с двумя бокалами шампанского.

— Спасибо. — Роуз сделала небольшой глоток, чувствуя, как приятное тепло разливается по всему телу. Шампанское всегда помогало, когда ей не хватало мужества. Пару минут спустя Роуз уже могла сконцентрироваться на самом вечере, а не на той женщине или ком-либо еще. — Так какая же будет программа? — обратилась она к Ксандеру.

— Сначала светские беседы, потом ужин, потом торжественные речи и, наконец, танцы.

— Похоже, вечер будет долгим, — предположила Роуз, глядя в почти пустой бокал. — Можно мне еще шампанского?

— Вечер совсем не обязательно должен быть долгим. Мы можем уйти, как только тебе надоест.

Роуз посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Этого она никак не ожидала. Зачем было тратить столько денег, если вечер продлится не дольше часа?

— Я сделала что-то не так? — пролепетала она.

Ксандер обхватил ее за талию:

— Отнюдь. Просто я недооценил твою красоту. Ты всегда выглядишь потрясающе, но с этой прической и в этом платье ты слишком сексуальна. У меня буквально подкашиваются ноги от желания. Все точно так же, как тогда на выпускном. Жду не дождусь, когда смогу стянуть с тебя это платье.

Что и говорить, ей и самой оно безумно нравилось. Она даже не стала примерять никакое другое, сразу поняв, что это «ее» платье.

— Боюсь тебя разочаровать, но даже если мы сейчас же поедем домой, я не позволю тебе раздеть меня. Слишком хорошо оно на мне сидит. Пожалуй, я даже спать буду в нем.

Ксандер теребил золотистое кружево, качая головой:

— Ничего страшного. Я могу просто задрать его и снять с тебя трусики.

Роуз засмеялась и игриво шлепнула его ладонью по груди. Одно ей было непонятно: почему в окружении этих красивых и властных женщин он не сводит с нее глаз.

— Домой мы не поедем, — сказала она. — Ты обещал мне вечеринку с танцами. А обещания надо держать.

Ксандер хотел возразить, но его перебила женщина, взявшая микрофон. Она попросила всех вернуться за столики. Ксандер провел Роуз к одному из столиков и отодвинул для нее стул.

Настала очередь ужина и благодарственных речей. Большинство говоривших благодарили Ксандера за его вклад в дело Центра детей-сирот. В частности, за то, что часть денег от продаж своей книги он передавал в фонд организации. На экране появилась обложка книги, и ведущая напомнила, что Ксандер Лэнгстон заранее подписал несколько экземпляров, которые можно приобрести в течение вечера.

Шоколадный десерт был хорош. Роуз задумалась о том, как приготовит его в кафе, но вдруг заметила, что Ксандера нет рядом.

Оглядевшись, она увидела его чуть поодаль в компании двух мужчин. Что ж, придется снова побыть в одиночестве. Впрочем, спустя пару минут Роуз заметила, что почти все женщины за столиками сидят одни. Видимо, так принято на подобных вечерах.

Значит, придется самой раздобыть шампанское. Взяв за стойкой бокал, она не спешила за столик. А когда все-таки добралась до него, ее бокал снова был пуст. Убедившись, что никто на нее не смотрит, она прошла к другой стойке.

В какой-то момент ступни Роуз начали болеть. Да, она не привыкла ходить на столь высоких каблуках. Вечер выдался поистине долгим, Ксандер отсутствовал уже целый час. Если он не появится через десять минут, придется вызвать такси. Но сначала нужно узнать его адрес.

— Разрешите пригласить вас на танец, мисс Пирс.

Роуз вздрогнула и обернулась. Ксандер протягивал ей руку.

— Я уже собралась домой, — пожаловалась она.

— Понимаю. Прости. Я вернулся как только смог. Потанцуем, пока еще кто-нибудь меня не увел?

Роуз неохотно встала со стула и проследовала за ним на танцпол. Несмотря на поздний час, на нем было полно народу.

— Ты слишком напряжена, — заметил Ксандер. — Расслабься.

В этот самый момент музыканты заиграли следующую песню. Ксандер прижал ладонь к ее талии, уводя Роуз за собой в танце. Ей оставалось лишь двигаться с ним в такт.

Когда песня закончилась, они встали посреди танцпола. Ксандер крепко прижал Роуз к себе, всматриваясь в самую глубину ее темных глаз:

— Роуз, я хочу, чтобы ты переехала в Вашингтон. Я хочу, чтобы мы жили вместе. Мы должны стать семьей, Роуз. Настоящей семьей.

Вместо ответа она вцепилась в лацканы его пиджака.

— Отвези меня домой, Ксандер, — буквально взмолилась она.

28